Proxecto interdisciplinar(io)


Me cuenta una profesora que los alumnos de 1º de ESO, en el trabajo de este trimestre de la materia ”proxecto interdisciplinar”, no dan pie con bola ni en la portada. De título escriben cosas como ”prollecto disciplinario”, ”proxecto indisciplinar” o ”proxecto indistiplinario”. Un desastre.

Me cuenta la misma profesora que en realidad el asunto tiene más miga. El caso es que el nombre de la peculiar materia es, oficialmente, ”proxecto interdisciplinar”. Lo que es un error, porque en gallego sería ”interdisciplinario”. En castellano son válidas, al parecer, ambas formas. Eso convierte el nombre oficial de la materia en una sutil castrapada, algo que, como todos sabemos, es motivo de mofa en general (y de suspenso, en particular).

Y digo yo: ¿con qué autoridad obligamos a estos niños a repetir la portada de un trabajo bajo la excusa de que escriben mal el nombre de la asignatura, si es que hasta cuando está bien escrito resulta que está mal escrito? ¿O con qué cara les bajamos la nota?

¿Quienes somos? ¿De dónde venimos? ¿A dónde vamos?

Bienvenidos al mundo de la educación: todo un desafío epistemológico para el hombre contemporáneo.

El caminante sobre el mar de nubes
Caspar David Friedrich

Advertisements

1 comentario

  1. sobreira said,

    Marzo 18, 2012 ás 22:06

    Pois ben, recoñezo que agora me entero disto. Vaia a cambio das correccións lunares…


Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair / Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair / Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair / Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair / Cambiar )

Conectando a %s

%d bloggers like this: